фото

В Москве открыли памятник героям советского многосерийного фильма «Место встречи изменить нельзя» Владимиру Шарапову и Глебу Жеглову у входа в здание полицейского главка на Петровке, 38. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу ГУ МВД России по Москве.

фото

Минобрнауки подготовило первый рейтинг качества образовательной деятельности вузов по мнению студентов и экспертов. Из московских вузов только ВШЭ попала в топ-20 списка, а МГУ и МГИМО не вошли в сотню лучших вузов

фото

Новая книга Владимира Войновича «Малиновый пеликан» вошла в лонг-лист литературной премии «НОС». Список объявили сегодня, всего в нём 18 позиций, сообщает пресс-служба «НОСа».
«Малиновый пеликан» – роман-памфлет, издатели аттестуют его как «сатирическую энциклопедию русской жизни», 84-летний автор написал произведение после длительного перерыва. Владимир Войнович, напомним, вошёл в историю литературы, как создатель романа «Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина» и антиутопии «Москва-2042».

фото

Председатель постоянной Комиссии по образованию, культуре и науке петербургского ЗакСа Максим Резник отметил, что творчество бывшей чиновницы Евгении Васильевой всем хорошо известно по «делу Оборонсервиса».

фото

Российский поэт Андрей Орлов (Орлуша) опубликовал в Facebook стихотворение под названием "Вот, какой рассеянный президент Рассеи, нах!" по мотивам известного стихотворения Самуила Маршака.

Жил в стране Рассее (нах)
Президент рассеянный.

фото

Пользователь сайта Dirty.ru под ником Tipe сообщил, что бывшая сотрудница Минобороны Евгения Васильева передала в дар Русскому музею триптих под названием «Транскриптаза». По его словам, на руководство музея якобы надавили с целью заставить принять картины.

фото

Справка «Известий»

Премия Дмитрия Зимина «Просветитель» за лучшую научно-популярную книгу на русском языке была учреждена в 2008 году. Цель премии — привлечь внимание читателей к просветительскому жанру, поощрить авторов и создать предпосылки для расширения рынка просветительской литературы в России.

фото

Информация о том, насколько недавно слово «хер» приобрело нецензурную окраску, определённо, настраивает на философские размышления об условности запретов.

фото

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В ХVI-XIX веках этим термином обозначали способ рытья траншеи или тоннеля для приближения к вражеским укреплениям. Сейчас выражение «тихой сапой» означает «тихонько, незаметно куда-то проникнуть». Изначально же это значило «скрытно произвести подкоп, выкопать потайной туннель».

Зачастую целью рытья таких траншей было заложить взрывчатку под укрепление, так что слово «сапёр» тоже из этих времён.